

We're a multi-language vendor based in Pune, India with our associates spread across the country.
When you need high-quality translation of documents from the source language - even very large documents - we will deliver.
When you need a translation vendor to fit a tight schedule, we will deliver.
Lingua Pura's services are not cheap but reasonably priced. Count on us for clearly explained cost estimates with transparent cost calculations. Prices include scheduling, coordination, proofreading and quality assurance.

Typically, we at Lingua Pura translate 1,500 - 2,000 words a day. Checking and editing can add a little more time to the total, but you can generally count on a turnaround time of 2000 words a day.
Japanese, German, French, Spanish, Dutch, Korean, Chinese & others
| Business Critical Translations | Business communication beyond mere translation. Independently edited & proof-read by sector experts for 100% satisfaction. Guaranteed. |
| Standard Business Translations | Accurate, effective business translations you can trust. |
| First Draft Translations | Budget translations for internal company use. |

Lingua Pura provides highly experienced interpreters of major European and world languages, offering expertise in a wide range of technical, legal and commercial fields.
Our interpreters are:
Our team comprises:
Each project is addressed individually:

Website Localization - the only way to take advantage of Internet-influenced business booming worldwide...
Websites need to work from a commercial perspective to be sustainable. Our website localization service takes all this into account to produce a localized website which is not only accurate, but also reads naturally in the target language.
Good website localization should always seem as if the content was originally written in the target language.
Website translation means focusing on a variety of factors including the language. Like all professional translation agencies, we convey the sense of language so key messages work in the relevant language. We would never consider translating word-for-word.
But there are often other issues to consider. For instance, translating from English in some European languages can mean that the amount of text increases (by 16% in the case of Spanish, German is often larger). This can be a problem if you have a template system already in place. So we will work with you to ensure that the website translation we provide addresses as many issues as possible - and deliver on time and to budget.

People use Lingua Pura’s translation services because they know we’ll get it right. We’ll listen, we’ll learn, and we’ll carefully control the translation process to make sure their company is expressing itself appropriately – whatever the language.
Lingua Pura delivers confidence - in anyone’s language -. Our translation service is used by international companies and renowned translation agencies.
You can get in touch by sending an email to: ketki.nawathe@linguapura.in or you can call at: (+91) 98220 40048